首頁公司動態(tài) 中英文翻譯機,用起來還不錯?!究ㄊ恕?/h3>

中英文翻譯機,用起來還不錯。【卡仕】

2020年04月27日17:34 

不久前,一次峰會的語言翻譯機讓人們看到,中英文翻譯機的語音識別并不等于人工智能的同聲傳譯。在事實的證明下,人工智能翻譯和人工同聲傳譯也顯然不是一個概念。它的智慧的“智”在哪里?“能”在哪里?卡仕中英文翻譯機,用起來還不錯! 聲樂翻譯中,人與人之間的交流是非常復雜的。美國通訊員阿爾伯特·梅拉賓提出了一個通訊公式:通訊中信息的充分表達=7%音調+38%聲音+55%肢體語言。因此,可以看出有些朋友不懂幾門外語,可以用肢體語言在許多國家旅行。人工智能翻譯面臨的挑戰(zhàn)是從這個“7%的音調+38%的聲音”來理解別人的演講。

語音翻譯機

尤其是聲樂翻譯,其語義本身就很復雜,比如漢語中的一個句子甚至一個詞在不同的場景中有不同的含義。簡單的說,比如3.15號,在“今天是3.15號”、“今天的標準間315元”幾個字里,人工智能譯者需要準確翻譯,而不是直譯。

而如今的卡仕中英文翻譯機可以將這些統(tǒng)統(tǒng)完成,解決您的煩惱。

語音翻譯機

熱點推薦

人工智能對話機器人,教育+陪伴好幫手?!究ㄊ恕?/a>陪伴智能對話機器人,一邊玩一邊學的家庭教育?!究ㄊ恕?/a>人工智能百科機器人,人工智能教育系統(tǒng)。【卡仕】陪伴智能成長機器人,科技的日新月異帶來的新突破。【卡仕】孩子用的智能機器人,孩子邊玩邊學習。【卡仕】