我是一名科研路上的學者,在工作中常常需要進行學術研討會議。
隨著時代的發(fā)展與科技的變遷,不同國家的學術水平往往差別非常大且擁有不同看問題的角度,因此常常需要跨國交流。和不同視野下的人們進行交流是一件非常美妙的事情,但有一件事情卻始終困擾著我,那就是語言問題。
世界上的國家很多,語言也很多,很多語言與漢語屬于不同語系,發(fā)音很難掌握,學起來難度大且浪費時間。對于非母語學習者的我們很難掌握。
無意間,我在一次學術研討會上聽同行提起過智能語音翻譯機,說可以實現(xiàn)不同語言間的同聲傳譯,我瞬間被它吸引了。
多方打聽后我選擇了卡仕智能語音翻譯機,它擁有全自動同聲傳譯功能,將翻譯機拿在手上,就形同一位翻譯助理貼身陪伴。它可以自動判斷說話語種,現(xiàn)在已經(jīng)支持117種語言的相互轉(zhuǎn)換,十分好用。
智能語音翻譯機,我就用卡仕。